Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Голль

  • 1 Голль

    Новый русско-английский словарь > Голль

  • 2 Де Голль

    General subject: De Gaulle

    Универсальный русско-английский словарь > Де Голль

  • 3 Шарль де Голль

    Универсальный русско-английский словарь > Шарль де Голль

  • 4 Де Голль, Шарль

    Charles de Gaulle

    Русско-словенский словарь > Де Голль, Шарль

  • 5 Де Голль, Шарль

    Charles de Gaulle

    Русско-словацкий словарь > Де Голль, Шарль

  • 6 де Голль

    n
    hist. de Gaulle (французский генерал, государственный деятель, основатель и первый президент Пятой Республики)

    Dictionnaire russe-français universel > де Голль

  • 7 goll

    English-Russian big medical dictionary > goll

  • 8 Charles de Gaulle

    Универсальный англо-русский словарь > Charles de Gaulle

  • 9 De Gaulle

    Общая лексика: Де Голль

    Универсальный англо-русский словарь > De Gaulle

  • 10 Politics is too serious a matter to be left to the politicians.

    <01> Политика слишком серьезное дело, чтобы ей занимались одни политики. Charles de Gaulle (Шарль де Голль).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Politics is too serious a matter to be left to the politicians.

  • 11 Ч-146

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т. п. coll НА КАРАЧКАХ substand НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll НА КАРАЧКИ substand PrepP these forms only adv
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees
    on all fours.
    Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтын-ник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-146

  • 12 на карачках

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на карачках

  • 13 на карачки

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на карачки

  • 14 на четвереньках

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на четвереньках

  • 15 на четвереньки

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на четвереньки

  • 16 faire du sur-place

    1) стоять на месте, не двигаться ни вперед, ни назад

    [...] de Gaulle dans une auto, pris entre les chicanes qui s'appellent armée, F.L.N., O.N.U., salaires, fait du "sur-place". (F. Mauriac, Le Nouveau Bloc-Notes 1958 - 1960.) — [...] де Голль в машине, зажатый между препятствиями, которые называются армией, Фронтом Национального Освобождения Алжира, ООН, проблемой зарплат, педалями попусту крутят.

    2) быть в неустойчивом положении (о делах предприятия, о здоровье)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire du sur-place

  • 17 miser sur le mauvais cheval

    (miser [или jouer, parier] sur le mauvais cheval)
    поставить на темную лошадку, просчитаться

    De même qu'il était capital pour la France que le général de Gaulle et ses collaborateurs prennent une hypothèque sur l'Angleterre... il était non moins capital que d'autres Français prennent hypothèque sur l'Allemagne... Un des deux groupes devait fatalement miser sur le mauvais cheval... (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Для Франции было в равной степени важно как то, что генерал де Голль и его сподвижники ориентировались на Англию... так и то, что некоторые другие французы ориентировались на Германию... кто-то из них неизбежно должен был просчитаться...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > miser sur le mauvais cheval

  • 18 monter dans le train

    (monter dans le train (en marche) [тж. prendre le train en marche])
    вскочить в уходящий поезд; присоединиться, примкнуть; включиться в дело в последний момент

    Le général de Gaulle a pris le train du Marché Commun en marche. ((DMC).) — Генерал де Голль присоединился-таки к Общему рынку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > monter dans le train

  • 19 traversée du désert

    1) временный уход с политической арены (библ.: аллюзия на переход евреев через пустыню)

    De Gaulle n'a pas oublié les conditions dans lesquelles il a quitté les affaires de l'État en 1946, pour entamer une traversée du désert qui allait durer douze ans. ((DMC).) — Генерал де Голль не забыл, в каком положении он оставил государственные дела в 1946 году. Его уход с политической арены продлился двенадцать лет.

    2) период застоя, затишья, бездействия

    L'Opéra de Paris sort de sa traversée du désert avec une reprise éblouissante des "Noces de Figaro". ((DMC).) — Период застоя Парижской оперы закончился блестящим возобновлением "Свадьбы Фигаро".

    J'ai tout lieu de croire que la longue traversée du désert de la science-fiction française est maintenant terminée. ((DMC).) — У меня есть все основания полагать, что длительное затишье в научной фантастике во Франции теперь кончилось.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > traversée du désert

  • 20 Pol Roger

    франц.
    "Поль Роже" (французский винный дом, основан в 1849 г. в сердце Шампани, г. Эперне, Полем Роже и уже к концу XIX века завоевал высокую репутацию производителя тончайших шампанских вин; после смерти основателя в 1899 г. дело перешло в руки его сыновей — Мориса и Жоржа, и они вскоре сделали марку "Поль Роже" действительно знаменитой; сегодня эта семейная компания возглавляется правнуками основателя — Кристианом де Билли и Кристианом Поль-Роже; дому принадлежат 80 га лучших виноградников в регионах Валь д'Эперу и Кот де Блан в Шампани, для производства шампанского не используются дубовые бочки, так как, по мнению виноделов компании, в этот нежный тонкий напиток не должны проникать посторонние вкусовые оттенки, поэтому первая ферментация здесь проводится в емкостях из нержавеющей стали, в дальнейшем вино выдерживается минимум 3 года в уникальных глубоких меловых подвалах, но оно способно храниться и 50-60 лет, не потеряв тонкости вкуса и аромата; у шампанского "Поль Роже" было много известных поклонников — У. Черчилль, Рокфеллер, Шарль Де Голль и королева Виктория, что неудивительно, так как это шампанское отличается высочайшим качеством, элегантностью и аристократичностью стиля)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Pol Roger

См. также в других словарях:

  • Голль — Голль, Иван Могила Ивана Голля и его жены Клэр Иван Голль (нем. Yvan Goll, Iwan Goll, Ivan Goll, настоящее имя Исаак Ланг, 29 марта 1891(18910329) …   Википедия

  • Голль — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються …   Орфографічний словник української мови

  • Голль Ш. — ГОЛЛЬ (Gaulle) Шарль де (1890–1970), президент Франции в 1959–69. В 1940 основал в Лондоне патриотич. движение Свободная Франция (с 1942 Сражающаяся Франция ), примкнувшее к антигитлеровской коалиции; с 1941 рук. Франц. нац. к та, с… …   Биографический словарь

  • Голль — (Gaulle)         Шарль де (22.11.1890, Лилль, 9.11.1970, Коломбе ле Дёз Эглиз), французский государственный, военный и политический деятель. Род. в семье преподавателя, Учился в военном училище Сен Сир и позже в Высшей военной школе в Париже.… …   Большая советская энциклопедия

  • ГОЛЛЬ — [франц. Gaulle] Шарль де (22.11.1890, Лилль 9.11.1970, Коломбе ле Дёз Эглиз, деп. В. Марна), гос. деятель Франции, президент Пятой республики (1959 1969). Род. в аристократической католич. семье. Его отец преподавал франц. язык и лит ру, историю… …   Православная энциклопедия

  • Голль Шарль де — (Gaulle) (1890 1970), президент Франции в 1959 69. В 1940 основал в Лондоне патриотическое движение «Свободная Франция» (с 1942 «Сражающаяся Франция»), примкнувшее к антигитлеровской коалиции; в 1941 стал руководителем Французского национального… …   Энциклопедический словарь

  • ГОЛЛЬ (Gaulle) Шарль — де (22 ноября 1890 Лилль 9 ноября 1970, Коломбе ле дез Эглиз), французский политический и государственный деятель, основатель и первый президент Пятой республики. Происхождение. Формирование мировоззрения Де Голль родился в аристократической… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОЛЛЬ (Gaulle) Шарль — де (1890 1970) президент Франции в 1959 69. В 1940 основал в Лондоне патриотическое движение Свободная Франция (с 1942 Сражающаяся Франция ), примкнувшее к антигитлеровской коалиции; в 1941 стал руководителем Французского национального комитета,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Голль Шарль де — Голль (Gaulle) Шарль де (22.11.1890, Лилль, 9.11.1970, Коломбе ле Дёз Эглиз), французский государственный, военный и политический деятель. Род. в семье преподавателя, Учился в военном училище Сен Сир и позже в Высшей военной школе в Париже.… …   Большая советская энциклопедия

  • Голль Шарль де — (Gaulle) Голль (Gaulle), Шарль де (1890 1970) Французский государственный деятель. 1959 1969 президент Франции. Афоризмы, цитаты • Политика слишком серьезное дело, чтобы доверять ее политикам. • Политик до такой степени не принимает на веру свои… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ГОЛЛЬ Иван — ГОЛЛЬ (Goll) Иван (наст. имя Исаак Ланг) (1891 1950), немецкий и французский поэт авангардист. Близок к немецкому экспрессионизму (см. ЭКСПРЕССИОНИЗМ), позже к французскому сюрреализму (см. СЮРРЕАЛИЗМ). Лирика вошла в сборники «Дифирамбы» (на… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»